Les questions auxquelles cette vidéo répond sont les suivantes :
En anglais :
- Les parents peuvent-ils choisir de ne pas laisser leurs enfants aller à l'école ?
- Les enfants sont moins enclins à prêter attention à la protection de leur santé. Comment les parents peuvent-ils aider à réduire le risque d'infection chez les enfants ? Pouvez-vous me donner quelques conseils ?
- Pourriez-vous me dire ce qui se passe lorsque vous attrapez un mauvais rhume à chaque fois que vous vous faites vacciner contre la grippe ?
- Si nous contractons le nouveau coronavirus, que pouvons-nous faire pour rétablir notre santé pendant la période d'isolement ?
- Puis-je demander si un enfant peut bien porter un masque, mais comment éviter le risque d'infection si je déjeune à l'école après les cours ?
- Si, par malheur, vous êtes infecté et devez être isolé à la maison, le médecin disposera-t-il des médicaments appropriés ?
- Après la pose de la nouvelle couronne, il y aura également un risque de réinfection.
- Des anticorps se forment-ils en cas d'infection ? Il n'y a plus de risque de réinfection mais asymptomatique ou contagieux, c'est pire.
- Faut-il encore se faire vacciner contre la grippe au cours de la prochaine saison hivernale ?
- Mon fils peut-il continuer à utiliser du désinfectant pour les mains à l'école ? Peut-il toucher la nourriture après avoir utilisé le désinfectant pour les mains s'il n'a pas eu l'occasion de se laver les mains ?
En chinois :
- 家長可否選擇不讓孩子到學校上課
- 小孩子比較不會注意衞生防護 家長可以怎麼樣幫助/減少小孩感染風險?可以提供一些建議嗎?謝謝 🙂
- 请问每次打完流感疫苗都会重感冒,是怎么回事?
- 谢谢
- 我們若真的得到新冠病毒,在自我隔離時間,要怎麼處理才能恢復健康?
- 请问如果小孩子可以很好地戴口罩,但是开学后如果在学校吃午餐,要怎样避免发生感染的机率?
- 如果不幸被感染,不得不居家隔离,医生会有相应的药物治疗吗?
- 得到新冠後也還會有再次感染的風險,這種是無法免疫的,真的防不慎防
- 被感染后会形成抗体吗?不再有再次感染的风险 可是无症状还是会具有传染性,反而会更糟糕
- 在即将到来的冬天, 我们还需要打流感疫苗吗?
- 我儿子在学校能继续用洗手液吗?如果他没有机会洗手, 他使用洗手液后能触摸食物吗?